Erasmus Charter for higher Educaction 2014-20

Erasmus Charter for higher Educaction 2014-20

viernes, 21 de febrero de 2020

DECLARACIÓN DE POLÍTICA ERASMUS


DECLARACIÓN DE POLÍTICA ERASMUS
 SITUACIÓN
El Instituto de Enseñanza Secundaria SAN JOSÉ de Badajoz (IES San José) es una Institución Pública donde, entre otras enseñanzas de distinto nivel, se imparten ENSEÑANZAS SUPERIORES relacionadas con diversos sectores profesionales. Este IES depende de la Consejería de Educación de la Junta de Extremadura.
Se encuentra localizado en la ciudad de Badajoz, justo en la frontera con Portugal.
Los niveles de estudios que se imparten en esta Institución son los siguientes:
-          Enseñanza Secundaria Obligatoria
-          Bachillerato
-          Formación Profesional Básica
-          Grados Medios de Formación Profesional
-          Grados Superiores de Formación Profesional
Dentro de las Enseñanzas Superiores (Grado Superior de F.P.), se imparten los siguientes ciclos:
-          Administración y Finanzas
-          Automoción
-          Construcciones Metálicas
-          Diseño y Amueblamiento (DUAL)
-          Estilismo y Dirección de Peluquería
-          Procesos y Calidad en la Industria Alimentaría (DUAL)
-          Prevención de Riesgos Profesionales
-          Prevención de Riesgos Profesionales (AVANZA)
El IES San José busca la modernización e internalización de la formación que imparte, en especial en los Grados Superiores. En este sentido, se intenta que los alumnos, además de complementar su formación académica y laboral, alcancen el conocimiento de otras realidades, otras metodologías y otras formas de pensar y de sentir.
 SAN JOSÉ HEI de Badajoz (IES San José) is a Public Institution where, among other teachings of different levels, SUPERIOR TEACHINGS related to various professional sectors are taught. This HEI depends on the “Consejería de Educación” of the” Junta de Extremadura”.

It is located in the city of Badajoz, right on the border with Portugal.

The levels of studies taught in this Institution are the following:


          - Obligatortia Secondary Education
          - Baccalaureate
          - Basic Professional Training
          - Degrees Means of Vocational Training
          - Higher Degrees of Professional Training





Within the Higher Education (Higher Degree of F.P.), the following cycles are taught:

- Administration and finance
           - Automotive
           - Metallic Constructions
           - Design and Furnishing (DUAL)
           - Styling and Hairdressing Management
           - Processes and Quality in the Food Industry (DUAL)
           - Prevention of Professional Risks
           - Prevention of Professional Risks (AVANZA)








San José HEI wooks for the modernization and internalization of the training it imparts, especially in the Higher Degrees. In this sense, it is intended that students, in addition to complementing their academic and work training, reach the knowledge of other realities, other methodologies and other ways of thinking and feeling.

ORGANIZACIÓN
El IES San José de Badajoz dispone de un Coordinador de Programas Europeos que gestiona los programas en general y el programa KA103. Además, dispone de un colaborador que además de ayudar en el programa KA103, gestiona el KA102
Para los procesos de selección de personal y alumnos, existe una Comisión formada por dichos coordinadores y el Jefe de Estudio.
El IES San José respalda y apoya estos programas, dotando de un despacho, disposición horaria para los coordinadores y cualquier medio que esté a su alcance.
En la actualidad, el IES San José dispone de carta ECHE 2014-2020.


San José HEI  has a European Programs Coordinator that manages the programs in general and the KA103 program. In addition, it has a collaborator who, in addition to helping with the KA103 program, manages the KA102

For the personnel and student selection processes, there is a Commission formed by these coordinators and the Head of Study.

San José HEI supports and supports these programs, providing an office, time provision for coordinators and any means at their disposal.

Currently, IES San José has an ECHE 2014-2020 letter.



OBJETIVOS
Al participar en el programa Erasmus +, el IES San José trata de alcanzar los siguientes objetivos

  •      Mejorar la calidad de la formación impartida
  •    Aumentar la empleabilidad y, con ello, las perspectivas laborales de los alumnos
  •      Dar a conocer los programas Europeos, no solo dentro del ámbito educativo, sino tanto al entorno social, como al empresarial.
  •     Complementar las competencias profesionales y curriculares del profesorado y resto de personal de la Institución.
  •    Fomentar la competitividad, el espíritu empresarial y las habilidades y competencias requeridas en el entorno laboral europeo.
  •    Fomentar y enriquecer el aprendizaje de lenguas y el conocimiento de culturas de distintos países de la Unión Europea e impulsar la integración de las distintas culturas.
  •      Fomentar la autosuficiencia e independencia de nuestros alumnos.
  •     Colaborar con Instituciones de otros países del programa, a fin de crear y ofrecer a nuestros alumnos, y los de los posibles socios, un espacio más amplio y sin fronteras donde buscar una formación de calidad.
  •    Aumentar la competitividad de las empresas del entorno como posibles empleadoras de nuestros alumnos.
  •      Crear conciencia europea en el entorno social.
By participating in the Erasmus + program, IES San José tries to achieve the following objectives


  • Improve the quality of the training provided
  • Increase employability and, with it, the job prospects of students
  • Publicize European programs, not only within the educational field, but also in the social and business environment.
  • Complement the professional and curricular competencies of the teaching staff and other personnel of the Institution.
  • Promote competitiveness, entrepreneurship and the skills and competencies required in the European work environment.
  • Promote and enrich the learning of languages ​​and knowledge of cultures of different countries of the European Union and promote the integration of different cultures.
  • Promote the self-reliance and independence of our students.
  • Collaborate with Institutions in other countries of the program, in order to create and offer our students, and those of potential partners, a wider space without borders where to seek quality training.
  • Increase the competitiveness of the surrounding companies as potential employers of our students.
  • Create European awareness in the social environment.









PROGRAMA DE MODERNIZACIÓN DEL INSTITUTO
Con respecto a las 5 prioridades de la Agenda de modernización el centro expone:

1.      Aumentar los niveles de éxito. Es indudable que al hacer este tipo de estudios                   más atractivos, el número de graduados en enseñanzas superiores aumentará.
2.      Mejora de la calidad y la pertinencia de la educación superior. Al mismo                         tiempo, la formación en todos los aspectos será de mucha mayor calidad.
3.      Fomentar la movilidad y la cooperación transfronteriza. La institución no                         trabajará únicamente en el fomento de movilidades, si no que intentará                                 establecer vínculos con otras instituciones de otros países.
4.      Reforzar el «triángulo del conocimiento» que relaciona la educación, la                         investigación y la innovación. El IES San José se compromete a colaborar                         con empresas relacionadas con sus diferentes ámbitos de formación.
5.      Mejorar la gobernanza y la financiación. La financiación de este programa                        está auditada tanto por los órganos internos de la Institución, por la propia                            Consejería de Educación, como por las posibles auditorías del SEPIE.

Regarding the 5 priorities of the Modernization Agenda, the center states:

1. Increase success levels. There is no doubt that by making these types of studies more          attractive, the number of graduates in higher education will increase.

2. Improving the quality and relevance of higher education. At the same time, training in all        aspects will be of much higher quality.

3. Promote mobility and cross-border cooperation. The institution will not only work to                promote mobility, but will try to establish links with other institutions in other countries.

4. Strengthen the "knowledge triangle" that relates education, research and innovation. IES     San José is committed to collaborating with companies related to their different fields of         training.

5. Improve governance and financing. The financing of this program is audited both by the        internal organs of the Institution, by the Ministry of Education itself, and by the possible          audits of the SEPIE.
ACTIVIDADES
Actualmente, el IES San José participa en programas KA102 y KA103 dentro de Erasmus +. No obstante, se está trabajando ya con otras instituciones de otros países del programa para implementar otras actuaciones (KA2)
Igualmente, se han desarrollado actuaciones a través de la plataforma etwinning.
En los últimos años, se han firmado acuerdos de aprendizaje con más de 50 empresas e instituciones.
Currently, San José HEI participates in KA102 and KA103 programs within Erasmus+. However, work is already being done with other institutions in other countries of the program to implement other actions (KA2)

Likewise, actions have been developed through the etwinning platform.

In recent years, learning agreements have been signed with more than 50 companies and institutions.
ACCIONES PRIORITARIAS

  1.      Promover la movilidad de alumnos a empresas e Instituciones europeas,
  2.   Divulgar el Programa de diversas formas destacando su atractivo y la accesibilidad.
  3.       Apoyar la preparación lingüística y cultural como compromiso de calidad.
  4.    Reconocer académicamente las actividades realizadas por los alumnos y  oficialmente las de los profesores.
  5.     Movilidades de personal a otros países participantes en el programa para impartir docencia o recibir formación.
  6.    Recibir a alumnos y/o personal de otros centros formativos que quieran formarse en nuestro centro y/o colaborar con los mismos en la búsqueda de empresas locales.
- Promote the mobility of students to European companies and institutions,
- Disseminate the Program in various ways highlighting its attractiveness and accessibility.
- Support linguistic and cultural preparation as a quality commitment.
- Recognize academically the activities carried out by students and officially those of                 teachers.
- Personnel mobility to other countries participating in the program to teach or receive               training.
- Receive students and / or staff from other training centers who want to train in our center       and / or collaborate with them in the search for local companies.
DIFUSION
  •      Publicación en la web www.erasmussanjose.blogspot.com de la Declaración de Política Erasmus, así como las convocatorias, resoluciones, y toda la información referente al programa.
  •      Difusión en medios locales del programa.
  •      Charlas informativas tanto a alumnos como profesores.
  •      Asistencia a ferias locales para exponer el programa así como sus logros.
  • Publication on the website www.erasmussanjose.blogspot.com of the Erasmus Policy Statement, as well as the calls, resolutions, and all information regarding the program.
  • Dissemination in local media of the program.
  • Informative talks to both students and teachers.
  • Assistance to local fairs to expose the program as well as its achievements.
ˆ IMPACTO ESPERADO
Participando en el programa queremos contribuir a llevar a cabo las cinco prioridades de la agenda de modernización europea y con ello contribuir a la modernización de nuestro centro.

  1.     Motivación del alumnado: al tener la posibilidad de realizar una estancia en el extranjero, los alumnos tendrán un aliciente extra a la hora de decidir por su formación académica.
  2.       La formación será de mejor calidad y más completa.
  3.       Aumento del número de alumnos graduados.
  4.       Se fomentará las tecnologías de la información y la comunicación.
  5.    A través de este programa, se pretende modernizar la Institución, lo que repercutirá en la globalidad del alumnado, y no solo en los que participen en movilidades.
  6.      Las empresas contarán con unos empleados mejor formados lo que fomentará en última instancia la regeneración de la economía de las regiones y generará un impacto positivo en el entorno.
  7.       Mejorar la relevancia y calidad de la educación superior:
Participating in the program we want to contribute to carrying out the five priorities of the European modernization agenda and thereby contribute to the modernization of our center.


  1. Motivation of students: having the possibility of a stay abroad, students will have an extra incentive when deciding on their academic training.
  2. The training will be of better quality and more complete.
  3. Increase in the number of graduate students.
  4. Information and communication technologies will be promoted.
  5. Through this program, it is intended to modernize the Institution, which will have an impact on the globality of the students, and not only on those who participate in mobility.
  6. Companies will have better trained employees which will ultimately encourage the regeneration of the regions' economy and generate a positive impact on the environment.
  7. Improve the relevance and quality of higher education:






COMPROMISO
En esta línea, nos comprometemos a:
  1.  Realizar movilidades tanto de personal como de alumnado.
  2. Acoger personal y estudiantes de otros países del programa
  3. Apoyar tanto a nivel institucional, departamental y administrativo tanto a alumnos como profesores
  4. Difusión de las actividades.
  5. Reconocer las movilidades dentro de las posibilidades: créditos, europass, certificados, etc.
  6. No discriminación por motivos de sexo, cultura, religión.
  7. Fomentar la integración
  8. Fomentar el derecho de igualdad
  9.  Realizar todos los procesos respetado los principios de igualdad de oportunidad, transparencia y publicidad.
In this line, we commit to:


  • Carry out both personal and student mobility.
  • Welcome staff and students from other countries of the program
  • Support both students and teachers at the institutional, departmental and administrative levels
  • Dissemination of activities.
  • Recognize the mobility within the possibilities: credits, europass, certificates, etc.
  • Non-discrimination based on sex, culture, religion.
  • Promote integration
  • Promote the right to equality
  • Perform all processes respecting the principles of equal opportunity, transparency and publicity.